પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
2 કાળવ્રત્તાંત 18:15
GUV
15. પરંતુ રાજાએ કહ્યું, “યહોવાને નામે મને કેવળ સત્ય જ કહેવા માટે મારે તારી પાસે કેટલી વાર સમ લેવડાવવાં?”



KJV
15. And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?

KJVP
15. And the king H4428 said H559 to H413 him , How many H5704 H4100 times H6471 shall I H589 adjure H7650 thee that H834 thou say H1696 nothing H3808 but H7535 the truth H571 to H413 me in the name H8034 of the LORD H3068 ?

YLT
15. And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?`

ASV
15. And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?

WEB
15. The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?

ESV
15. But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"

RV
15. And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?

RSV
15. But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"

NLT
15. But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?"

NET
15. The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?"

ERVEN
15. But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say!"



Notes

No Verse Added

2 કાળવ્રત્તાંત 18:15

  • પરંતુ રાજાએ કહ્યું, “યહોવાને નામે મને કેવળ સત્ય જ કહેવા માટે મારે તારી પાસે કેટલી વાર સમ લેવડાવવાં?”
  • KJV

    And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
  • KJVP

    And the king H4428 said H559 to H413 him , How many H5704 H4100 times H6471 shall I H589 adjure H7650 thee that H834 thou say H1696 nothing H3808 but H7535 the truth H571 to H413 me in the name H8034 of the LORD H3068 ?
  • YLT

    And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?`
  • ASV

    And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
  • WEB

    The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
  • ESV

    But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
  • RV

    And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
  • RSV

    But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
  • NLT

    But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?"
  • NET

    The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?"
  • ERVEN

    But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say!"
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References